问答网首页 > 厨房美食 > 西餐 > 西餐用语英语怎么写(HowtoDescribeWesternCuisineinEnglish)
 舍她他其谁 舍她他其谁
西餐用语英语怎么写(HowtoDescribeWesternCuisineinEnglish)
西餐用语英语写作涉及多种表达方式,以下是一些常见的西餐用语及其英文写法: BEVERAGE - 饮料 COFFEE (咖啡) TEA (茶) WATER (水) JUICE (果汁) SODA (苏打水) WINE (葡萄酒) BEER (啤酒) ALCOHOL (酒精饮料) APPETIZER - 前菜 APPETIZER PLATTER (前菜拼盘) SALAD (沙拉) CROUTONS (小面包片) BREAD (面包) CRACKERS (饼干) CHIPS (薯片) MAIN COURSE - 主菜 STEAK (牛排) CHICKEN (鸡肉) FISH (鱼) PORK (猪肉) VEGETABLES (蔬菜) FRUIT (水果) PASTA (意大利面) RICE (米饭) DESSERT - 甜点 CAKE (蛋糕) PIE (派) ICE CREAM (冰淇淋) TART (馅饼) CHOCOLATE (巧克力) CHEESECAKE (奶酪蛋糕) SIDE DISH - 配菜 POTATOES (土豆) CARROTS (胡萝卜) BROCCOLI (花椰菜) ASPARAGUS (芦笋) ONIONS (洋葱) GARLIC (大蒜) SALAD - 沙拉 CAESAR SALAD (凯撒沙拉) GREEK SALAD (希腊沙拉) COBB SALAD (自助沙拉) CAPRESE SALAD (卡普里沙拉) SOUP - 汤 BEEF SOUP (牛肉汤) CHICKEN NOODLE SOUP (鸡汤) TOMATO SOUP (番茄汤) MINESTRONE SOUP (意式肉酱面汤) ENTREE - 主菜 GRILLED STEAK (烤牛排) BAKED SALMON (烤三文鱼) ROAST CHICKEN (烤鸡) STIR-FRIED VEGETABLES (炒蔬菜) GRILLED SHRIMP (烤虾) VEGETARIAN - 素食主义者 VEGAN (纯素食者) PESCATARIAN (海鲜素食者) GLUTEN-FREE (无麸质饮食者) NON-ALCOHOLIC BEVERAGE - 非酒精饮料 WATER (水) TEA (茶) COFFEE (咖啡) SODA (苏打水) MILK (牛奶) JUICE (果汁) ENERGY DRINK (能量饮料) DRINKING GLASS - 酒杯 WINE GLASS (红酒杯) CHAMPAGNE FLUTE (香槟杯) MARGARITA GLASS (玛格丽特酒杯) CORK SCREW (开瓶器) SALT AND PEPPER SHAKER (盐和胡椒调味料摇动器) FORK - 叉子 FORK (叉子) SPOON (勺子) KNIFE (刀) SPOON REST (餐具架) KNIFE - 刀 CHEF'S KNIFE (厨师刀) PARING KNIFE (削皮刀) SANTOKU KNIFE (日本刀) CARVING FORK (切肉叉) SPOON - 勺子 SPOON (勺子) SPOON REST (餐具架) SPOON HOLDER (勺子托盘) CHEESE - 奶酪 CHEDDAR CHEESE (切达奶酪) MOZZARELLA CHEESE (莫扎雷拉奶酪) GOUDA CHEESE (戈达奶酪) FETA CHEESE (费塔奶酪) BLUE CHEESE (蓝纹奶酪) BREAD - 面包 BAGUETTE (长棍面包) FRENCH BREAD (法式面包) BRIOCHE (布里欧修面包) PANETTONE (潘尼托纳蛋糕
 上沢川 上沢川
西餐用语英语通常包括以下几种表达方式: 描述食物: 使用形容词来描述食物,例如 SALTY, SWEET, BITTER, SPICY, SOUR, SMOOTH, CRISPY, JUICY 等。 描述盐分的:SALTY 描述甜味的:SWEET 描述苦味的:BITTER 描述辣味的:SPICY 描述酸味的:SOUR 描述口感的:SMOOTH (光滑) 描述脆口的:CRISPY 描述多汁的:JUICY 描述餐具和用餐环境: 使用名词或动词短语来描述餐具和用餐环境,如 PLATE, FORK, KNIFE, SPOON, DISH, TABLE, CHAIR, TABLECLOTH, NAPKIN, TABLEWARE, COFFEE TABLE, DINING ROOM, KITCHEN TABLE, DINING TABLE, BREAKFAST TABLE, LUNCH TABLE, DINING AREA, KITCHEN COUNTER, DINING HALL, DINING ROOM, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN TABLE, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN COUNTER, DINING HALL, DINING ROOM, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN TABLE, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN COUNTER, DINING HALL, DINING ROOM, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN TABLE, DINING TABLE, DINING AREA, KITCHEN COUNTER, DINING HALL, DINING ROOM. 描述饮料: 使用形容词来描述饮料,如 HOT, COLD, SWEET, SOUR, BITTER, FRESH, CARBONATED, FLAVORED, NATURAL, ORGANIC, NON-ALCOHOLIC, ALCOHOLIC, FRUITY, VEGETARIAN, VEGAN, GLUTEN-FREE, DAIRY-FREE, KOSHER, HALAL, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO, ORGANIC, NON-GMO
风一般的男子风一般的男子
西餐用语英语写作通常遵循一定的规范和习惯,以下是一些常见的西餐用语及其英文表达方式: BREAD - 面包 SLICED BREAD (切片面包) CRUSTY BREAD (脆面包) BAGUETTE (长棍面包) CROISSANT (法式小圆面包) SANDWICH (三明治) DESSERT - 甜点 DESSERT PLATTER (甜点盘) CHOCOLATE CAKE (巧克力蛋糕) FRUIT SALAD (水果沙拉) CHEESECAKE (奶酪蛋糕) PASTRY (糕点) APPETIZER - 开胃菜 APPETIZER PLATTER (开胃菜盘) ANTIPASTO PLATTER (前菜盘) SALAD (沙拉) SOUP (汤) ENTREE - 主菜 MAIN COURSE (主菜) STEAK (牛排) CHICKEN (鸡肉) FISH (鱼) VEGETABLES (蔬菜) PASTA (意大利面) SIDE DISH - 配菜 SIDE DISH (配菜) SALAD (沙拉) POTATOES (土豆) RICE (米饭) VEGETABLES (蔬菜) DRINK - 饮料 WATER (水) COFFEE (咖啡) TEA (茶) JUICE (果汁) BEER (啤酒) WINE (葡萄酒) COFFEE - 咖啡 COFFEE (咖啡) LATTE (拿铁) CAPPUCCINO (卡布奇诺) AMERICANO (美式咖啡) ESPRESSO (浓缩咖啡) SNACK - 小吃 SNACK PLATE (小吃盘) CHIPS (薯片) CRACKERS (饼干) PRETZELS (比萨饼) POPCORN (爆米花) SALAD - 沙拉 CAESAR SALAD (凯撒沙拉) GREEK SALAD (希腊沙拉) COBB SALAD (烧烤沙拉) CAPRESE SALAD (卡普里沙拉) PIZZA - 披萨 MARGHERITA PIZZA (玛格丽塔披萨) PEPPERONI PIZZA (辣香肠披萨) HAWAIIAN PIZZA (夏威夷披萨) VEGGIE PIZZA (素食披萨) SOUP - 汤 MINESTRONE SOUP (意式肉丸汤) BEEF STROGANOFF (牛肉炖豆汤) CHICKEN OF THE SEA (海鲜汤) TOMATO BISQUE (番茄浓汤) DESSERT WINE - 甜点酒 DESSERT WINE (甜点酒) CHAMPAGNE (香槟) PROSECCO (普罗赛克) ROSé (玫瑰红酒) BEVERAGE - 饮料 BEVERAGE (饮料) WATER (水) COFFEE (咖啡) TEA (茶) JUICE (果汁) BEER (啤酒) WINE (葡萄酒) COCKTAIL - 鸡尾酒 COCKTAIL (鸡尾酒) MARTINI (马提尼) GIN AND TONIC (金汤力) LONG ISLAND ICED TEA (长岛冰茶) MOJITO (莫吉托) BEVERAGE MIXERS - 饮料搅拌器 BEVERAGE MIXERS (饮料搅拌器) ICE CUBES (冰块) SALT (盐) SUGAR (糖) LEMON WEDGE (柠檬片)

免责声明: 本网站所有内容均明确标注文章来源,内容系转载于各媒体渠道,仅为传播资讯之目的。我们对内容的准确性、完整性、时效性不承担任何法律责任。对于内容可能存在的事实错误、信息偏差、版权纠纷以及因内容导致的任何直接或间接损失,本网站概不负责。如因使用、参考本站内容引发任何争议或损失,责任由使用者自行承担。

西餐相关问答

厨房美食推荐栏目
推荐搜索问题
西餐最新问答